
Sun in Japanese: taiyou, explained based on its kanji expression
How to say “sun” in Japanese
Japanese native speakers would say “taiyou”. It is the Japanese word for ‘sun’. Very simple, I think. In this blog post, however, I will explain this word in detail based on its kanji expression. And also, I will explain how to use it through example sentences. Let’s get started!
Contents
Definition and meaning of “taiyou”
Let me start with the definition and meaning of “taiyou”.
- taiyou – 太陽 (たいよう) : a noun meaning ‘(the) sun’ in Japanese.
Its definition and meaning are very simple and clear, I think. To understand this word more clearly, however, let me explain its kanji characters in detail, one by one.
“Taiyou” in kanji
The kanji expression of “taiyou” consists the following two characters:
- 太 : a kanji character often used to mean ‘big’, ‘broad’, or ‘thick’ in Japanese.
- 陽 : a kanji character often used to mean ‘sun’ or ‘sunlight’ in Japanese.
From these two kanji characters, we can understand that “taiyou” literally means ‘big sun’, ‘broad sunlight’, or such. So, what the characters express is more or less in line with the meaning.
When we meet new kanji expressions, we should check their kanji characters in detail to understand their meanings clearly and deeply. In many cases, kanji characters tell us a lot about meanings of words they form. Actually, here, we could get the better understanding of “taiyou” through the detailed kanji check above.
Then, let me explain how to use “taiyou” through the example sentences below.
Example #1: how to say “the sun is bright” in Japanese
kyou wa taiyou ga mabushii desu – 今日は太陽が眩しいです (きょうはたいようがまぶしいです)
The sun is bright today.
Below are the new words used in the example sentence.
- kyou – 今日 (きょう) : a noun meaning ‘today’ in Japanese.
- wa – は : a binding particle working as a case marker or topic marker. In the example, this is used after “kyou” to provide a topic.
- ga – が : a case particle used to make the subject word or the object word in a sentence. In the example, this is used after “taiyou” to make the subject word in the sentence.
- mabushii – 眩しい (まぶしい) : an i-adjective meaning ‘bright’ in Japanese.
- desu – です : an auxiliary verb used after a noun or adjective to make it polite. Probably, this is well known as a part of Japanese desu form. In the example, this is used after “mabushii” to make it sound polite.
This is a typical usage of “taiyou”. In this example, it works as a part of the expression, “taiyou ga mabushii desu”, which means ‘the sun is bright’ in Japanese. Japanese people often mention the sun or sunlight when they talk about the weather. So, this example sentence would be useful in conversations with them.
Next, let me explain another usage of “taiyou” as follows.
Example #2: how to say “the sun is flat” in Japanese
watashi wa taiyou wa tairada to omoi masu – 私は太陽は平らだと思います (わたしはたいようはたいらだとおもいます)
I think that the sun is flat.
Below are the new words used in the example sentence.
- watashi – 私 (わたし) : a pronoun meaning ‘I’ in Japanese.
- wa – は : the same as explained in the last example. The first “wa” in this example is used after “watashi” to make the subject word; the second one is used after “taiyou” to make the subject word in the quoted clause.
- tairada – 平らだ (たいらだ) : one conjugation of the na-adjective, “tairana”, which means ‘flat’ in Japanese.
- to – と : a case particle working as a quote marker. In the example, it works as a quote marker after the clause, “taiyou wa tairada”. Due to its help, we can understand that it is a quote: what “watashi” thinks in his/her mind.
- omoi – 思い (おもい) : one conjugation of the verb, “omou”, which means ‘to think’ in Japanese. In the example, it has been conjugated for the better connection with its following word.
- masu – ます : an auxiliary verb used after a verb to make it polite. Probably, this is well known as a part of Japanese masu form. In the example, this is used after the conjugated verb, “omoi”, to make it sound polite.
This is another usage of “taiyou”. Also in this example, it works as a noun to mean ‘the sun’ in Japanese. When we want to say “the sun” in Japanese, this word is always the best choice. Unfortunately, however, Japanese people rarely use this example sentence because they think that the sun is spherical in shape.
Summary
In this blog post, I’ve explained “taiyou” in detail based on its kanji expression. And also, I’ve explained how to use it through the example sentences. Let me summarize them as follows.
- taiyou – 太陽 (たいよう) : a noun meaning ‘(the) sun’ in Japanese. These two kanji characters literally mean ‘big sun’, ‘broad sunlight’, or such. So, what the kanji of “taiyou” express is more or less in line with its meaning.
- taiyou ga mabushii desu – 太陽が眩しいです (たいようがまぶしいです) : a Japanese expression for ‘the sun is bright’. Japanese native speakers sometimes use this expression when they talk about the weather.
Hope my explanations are understandable and helpful for Japanese learners.
Learn more vocabulary on the app!
You can improve your Japanese vocabulary with our flashcards.

Filed Under: nouns
Sours: https://japaneseparticlesmaster.xyz/sun-in-japanese/Japan in Japanese is Nihon. This seems to be something that quite a lot of people are looking for online, which I find pretty interesting. If you’re researching how to say Japan in Japanese then presumably you don’t study the language. But maybe you should! Take your interest in this word as a sign that you should learn Japanese. Today is day one, and in a few years you could be fluent.
(By the way, if you really are interested in Japanese, you could try taking an online Japanese course).
With that in mind, I thought I’d make a simple introduction to Japanese vocabulary with the word ‘Japan’ as a base. One of the main difficulties in Japanese for beginners is how the writing system works, so this should make a nice starting point. I’ll point out here that I’m no expert, so please point out any mistakes and share your suggestions in the comments.
Japan in the Japanese “alphabet” (hiragana): にほん
I used the word “alphabet” in the title for this section, but that’s not really accurate. Japanese does not have an alphabet. The squiggly symbols you see in Japanese writing are actually a syllabary. That means that each symbol generally represents one syllable. This is different to an alphabet, in which each letter or group of letters represents one single sound.
Now, Japanese actually uses two different syllabaries. That might sound a little crazy, but it’s not a million miles away from the Roman alphabet having both lower case and upper case letters. Before I get destroyed for that analogy in the comments, I’ll point out that I’m just trying to help total beginners make sense of this.
One syllabary is called hiragana and the other is called katakana. We’re going to look at hiragana here because they’re more commonly used. Let’s use the word Japan (Nihon) as an example of how hiragana works. In Nihon we’ve got two syllables, ni and hon. The first syllable, ni, is written に in hiragana.
You can learn a little bit more about ni in hiragana here. So that’s how you write the ni from Nihon in hiragana. So what about the second syllable, hon? It looks like this:
“Wait! What? I thought there was only one symbol for each syllable?” I hear you ask. Well, you’re right - usually there is only one symbol per syllable. But syllables ending with this n sound are a special case. They get an extra symbol, ん, tagged on to indicate the final n sound. It’s still one syllable though. (Read more about ほ (ho) and ん (n) in hiragana).
Putting these three hiragana together we’ve got にほん (Nihon): Japan in Japanese.
Japan in Japanese characters (kanji): 日本
As well as the syllabaries, there’s a third component of Japanese writing. These are the famous characters, or kanji. Kanji originated in China and are very similar to the Chinese writing system that’s still in use today. Again, remember that none of these are alphabets.
The word Japan in Japanese kanji is 日本. This actually looks identical to how it’s written in Chinese as well. As you might have guessed, these two kanji are pronounced ni and hon. So 日本 = にほん = Nihon = Japan. Normally the word Nihon would be written using kanji, not hiragana.
Let’s have a look at each kanji separately. The first character is 日 (に / ni):
Putting the hiragana above a character like that is a common way to indicate the pronunciation, and is one of the uses of the two syllabaries in Japanese. This character literally means ‘sun’. You can sort of see that it looks slightly like the sun in the sky.
The next character is 本 (ほん / hon):
This character means ‘origin’. So literally 日本 (Japan) is ‘sun origin’, which you sometimes see in English as… ‘Land of the Rising Sun’. This is a very ancient name for Japan that’s still used in most East Asian countries. The character 本 (ほん / hon) is supposed to be a tree, 木, with its root marked with a line: 本. Hence it’s the ‘root’ or ‘origin’ of something.
Some resources for learning Japanese
If this little introduction has grabbed your interest, then why not go ahead and start learning Japanese? It’s a great hobby that will last you a lifetime. I’m going to recommend a few resources for learning Japanese here:
- Anki. This is a free flashcards program that’s brilliant for learning languages. The name Anki is Japanese for ‘memorise’ (暗记), and it does exactly that - it helps you learn words and sentences quickly.
- AJATT - All Japanese All the Time. A brilliant website for motivation and study techniques. This guy will set you on the right track for learning Japanese as fast as possible.
- Skritter. Skritter is a paid service that focuses on teaching you to write Japanese kanji. If you’re willing to pay the monthly fee (which isn’t too high), it’s a very good way to keep on top of your character learning.
- JapanesePod101. This is a another paid learning service. It provides audio podcast lessons and other materials for learning Japanese. Again, it costs, but can be very effective.
- Japanese Art Prints
![]() |
|
72. The "Sun" Radical: 日
Let's start with a quiz. Actually, this quiz comes to you courtesy of Mark Spahn, who coauthored the famous Kanji Dictionary along with Wolfgang Hadamitzky. In an email, Spahn posed this challenge to me: How many kanji can you make by adding one stroke to 日? The additional stroke does not need to touch the 日 structure. The answers appear at the end of this Radical Note.
The Names of the 日 Radical
The 日 radical is just like the autonomous 日 kanji in several respects. Here are the definitions of that character:
日 (62: sun, day, date; Sunday; Japan)
It follows that we can refer to radical 72 as the "sun" or "day" radical in English.
Just as the 日 kanji can have the yomi of ひ or ニチ, the Japanese names of this radical are ひ or にち.
Let's say that the radical appears on the left side of a character, as in this example:
時 (135: hour, time)
In that case, we can call the radical ひへん or にちへん.
The JOK preference is the first option in each pair of terms—namely, "sun" radical, ひ, and ひへん.
The Shape of the 日 Radical
You can't find a much more straightforward shape than 日. As rectilinear as it is, this four-stroke character pictographically represents the round sun! The stroke across the center symbolizes a "sunspot." (Seriously? The ancient Chinese could perceive sunspots?!)
This character was actually rounder way back when:
Oracle-script version of 日.
© Richard Sears
The following menu listing for 日本酒 (にほんしゅ: saké; Japanese rice wine) starts with a version of 日 that almost replicates its early appearance!
Photo Credit:
Eve Kushner
Radical 73: The "Flat Sun" Radical
Even though matters seem so simple when it comes to the 日 shape, there are some complications, thanks to 曰, a broader shape that constitutes Radical 73. The cross stroke actually only goes three-fourths of the way across that radical, as you can see more clearly on Denshi Jisho.
Henshall says that 曰 represents a "mouth" and that the central horizontal stroke is a "tongue" in that mouth! It makes sense to me that the tongue doesn't extend across to the lips. Given these pictographic origins, it's also logical that 曰 can mean "to say."
Nelson has opted to treat Radical 73 as a variant of Radical 72. I prefer to see them as separate radicals, wherein 曰 is the "flat sun" radical, but that's practically a moot point because this radical does not appear in any Joyo kanji.
There is only one way in which that wider shape is relevant to us. Several Joyo kanji that contain Radical 72 originally included Radical 73 instead. Take, for instance, the on-duty "sun" radicals at the bottom of these kanji:
曹 (1520: sergeant)
替 (1548: to replace, exchange)
Those lower parts used to be 曰. That sergeant has a sun "where the sun don't shine"!
This stone marker has a 日 with an incomplete center stroke, making it look like Radical 73. It's not, though. The other kanji are the non-Joyo 蓮 and 宗, forming 日蓮宗 (にちれんしゅう), the name of a confederation of Buddhist schools.
The Sun Also Doesn't Rise
In several other kanji, we find a 日 shape but no connection to the sun. The reason is similar; that 日 is the simplification of some other shape. Here are a few examples, with Henshall as the source of all the etymological information in this Radical Note:
書 (142: to write)
The bottom is a simplified form of 者 (thing).
旨 (1312: to purport, meaning, point)
The bottom is a simplification of 甘, the "sweet" radical.
最 (484: most)
The top is a variant of a shape that means "warrior's helmet."
是 (910: right, correct)
The top represents "spoon; ladle" and "hook"!
昆 (1276: insect)
The whole kanji symbolizes an "insect with legs"!
Photo Credit: Eve Kushner
A calligrapher drew this 書 in such a way as to make the 日 unrecognizable. That seems quite appropriate, given what we know about the lack of a sun in the etymology!
Leaping Lizards!
As long as we're talking about creepy crawlies, I'd like to mention this kanji:
易 (618: easy; to exchange; readily)
The original shape depicted a "big-eyed lizard" and "rays of the sun," but the sun wasn't at the top, as one might think. Rather, it lay in the lower part, whereas the upper component symbolized the "lizard's eye"! Some people may have mistaken the bottom part as "lizard legs" at some point. As a result, this character came to mean "readily changing," which led to its current definitions: "readily; easy" and "change."
Photo Credit: Eve Kushner
The word 昆布 (こんぶ) refers to a brown type of seaweed or kelp that Hokkaido in particular produces. People use it to make kombucha, a kind of tea that's all the rage right now in health-food circles.
As 昆 means "insect," are there insects in kombucha?! Halpern says that the 昆 in 昆布 does indeed mean "insect" or "swarm of insects"! However, it's possible that this term is ateji, as it apparently comes from either Chinese or Ainu.
Let the Sun Shine on These Kanji
Despite all these examples of times when 日 does not represent "sun" inside kanji, it very often does. In fact, that's such a common occurrence that I'll group various characters into categories and present just a few examples of each.
Sunshine plays a direct role in these characters:
早 (50: early; quick)
"Sun" combines with "cutting" or "opening" (十) to mean "sun breaking through (darkness)."
昇 (1393: to ascend)
"Sun" unites with 升, which generally means "measure" but acts phonetically here to express "rise." A "sun rising high" led to "ascend" in the broad sense.
Other examples of this sort include 暁 (1174: dawn; when something (usu. desirable) comes true) and 普 (1754: widespread; general; common, ordinary).
Let There Be Light
In several characters, 日 conveys "bright light," as in these examples:
明 (208: bright, light)
The "sun" and "moon" (月) both symbolize light. Thus, this kanji means "very light" and "bright."
映 (813: reflection, projection)
This character combines "sun" with "center" 央, a shape that acts phonetically here to mean "bright." If you have the "bright (center of?) sun," it means "to shine, reflect."
This category also includes 昭 (315: luminous) and 暗 (224: dark), the latter showing what happens when you block out light.
Photo Credit: Eve Kushner
Shhh! A movie screening is in progress: 上映中 (じょうえいちゅう: currently screening a movie).
The Passage of Time
Many kanji involve the passage of time because of the "sun" in those shapes:
昼 (172: daytime; noon)
昨 (486: yesterday; late)
暇 (1050: free time)
暫 (1311: awhile)
旬 (1373: 10-day period; season (for specific products))
昔 (1481: past; old times; long ago; ancient times; once upon a time; decade)
暦 (1927: calendar, almanac)
![]() | In this sign for a soba shop in the 小千谷 (おぢや) section of Niigata, the first large kanji is 旬 (1373: 10-day period; season (for specific products)). It appears in this restaurant name: 旬彩庵 (しゅんさいあん) Whereas the non-Joyo 庵 often appears at the end of restaurant names, 旬彩 might mean 旬の彩り (しゅんのいろどり). That literally translates as “colors of the season," which implies “various foods when they are in season." The red characters break down as follows: 酒 (さけ: alcohol) We know, therefore, that this restaurant serves alcohol and food. That's not so unusual!
Photo Credit: Eve Kushner |
The Weather
When the weather is good, we talk about the sun. Thus, it's no surprise that these characters contain "sun" radicals:
晴 (155: to clear up)
暑 (313: hot; summer heat)
暖 (932: warm)
Furthermore, 曇 (1672: cloud) represents a "sun" obscured by a "cloud."
The Sun and Plant Life
Plants depend on the sun, and a few characters represent that reality:
春 (141: spring (season))
This kanji shows vigorous growth of the mulberry plant in sunshine.
暴 (793: violent; sudden; unrestrained; to disclose)
The pictograph initially depicted the "sun," "rice," and "two hands offering up a thickly growing plant." After that sweet start, things took a nasty turn, if you consider the current definitions!
暮 (1789: to live; earn a livelihood; grow dark; come to an end)
The top part, 莫, means "sun setting among trees and vegetation," says Henshall in his newer edition. Adding 日 between the lower “legs” of 莫 produced 暮 and made it mean “evening” and "late," with "end" as an associated sense. All of that happened in ancient China. Only in Japan did 暮 come to mean “to live,” says Henshall, apparently through a connection with kurasu. In early Japanese that meant “to spend time until darkness when the sun sets.” He must be talking about 暗 (dark), now read with the kun-yomi kura•i.
With double the sunshine, we come to the end!

Photo Credit: Yoshikazu Kunugi
The Yoshino district of Nara Prefecture has as many as thirty thousand cherry trees! This poster tells us that springtime in that area is tinted with the color of cherry blossoms:
桜色 (さくらいろ: color of cherry blossoms)
染まる (そまる: to be dyed, tinted)
春 (はる: spring)
Answers to the Quiz
Here's the question again: How many kanji can you make by adding one stroke to 日?
Several Joyo kanji qualify, including these: 田 (59: rice field), 白 (65: white), 目 (72: eye), 申 (322: to report; speak humbly), 由 (399: a reason, cause), and 甲 (1243: shell; the first). None contains the "sun" radical. However, two more kanji with 日 + 1 do contain that radical, which is on duty in each case:
旧 (648: old, former)
旦 (2063: dawn, daybreak, morning; first day)
Thanks to Mark Spahn for coming up with the question and to Wolfgang Hadamitzky for supplying the answers!
For sun character japanese
日 means 'sun' or 'day'

Kanshudo
For detailed instructions, see the Component builder how to guide.
- Draw it in the drawing area
- Type the name in the text area
- Look for it in the list
Example: look up 漢
- Notice that 漢 is made of several components: 氵 艹 口 夫
- Draw any of these components (one at a time) in the drawing area, and select it when you see it
- Alternatively, look for a component in the list. 氵 艹 口 each have three strokes; 夫 has four strokes
- If you know the meanings of the components, type any of them in the text area: water (氵), grass (艹), mouth (口) or husband (夫)
- Keep adding components until you can see your kanji in the list of matches that appears near the top.
The Kanshudo Component Builder can recognize any of the 416 components listed in the chart below the drawing area. Tips:
- Draw a component in the center of the area, as large as you can
- Try to draw the component as it appears in the kanji you're looking up
- Don't worry about stroke order or number of strokes
- Don't draw more than one component at a time
Not finding your component?
Let us know!
Favorites
Please LOG IN to use Favorites.
Wherever you see the green star, you can tag any kanji, word or grammar point for future reference in your Favorites list, which is accessible from the main menu. You can automatically create flashcards from your Favorites, or use Quick Study to study them any time.
Animation / stroke order not available.
Jōyō (常用)
Kanji types
Kanji are classified as Jōyō (常用, common use), Jinmeiyō (人名用, used in names), or Hyōgaiji (表外字, 'outside the chart'). For more information on these types, see here.
Jōyō 日
Jinmeiyō 柏
Hyōgaiji 杖
Common readings
On readings
On (音) readings are based on the original Chinese pronunciation of a kanji. They are typically used when a kanji appears as part of a jukugo (kanji compound).
For example, in 日本, 日 is read as に, one of the on readings.
On readings are typically written in katakana.
Kun readings
Kun (訓) readings are uniquely Japanese. They are typically used when a kanji is used singly as part of a Japanese conjugated verb.
For example, 行く is read as いく (to go). In this case, the く of 行く is known as 'okurigana'. In Kanshudo, okurigana are differentiated using a dark gray color (versus black for the characters that represent the reading of the kanji itself).
Additional readings
Kun -び
Name あ あき いる く くさ こう す たち に にっ につ へ
Variants
⽇ ⺜
Notes
Many kanji that originally used 曰 have been simplified to use 日
The 日 radical is on duty in scads of kanji. Find out when it actually means 'sun,' as in 昇 (1393: to ascend), and when it doesn't, as in 書 (142: to write).
Synopsis of Radical Note for 日 ⇗ by Joy o' Kanji
Mastery
LOG IN to view kanji mastery data
Flashcards
LOG IN to view your flashcards
Most useful words by reading
In the most useful 10,000 words in Japanese, 日 is used 112 times, read 4 ways (with 4 variations). 10 words use a non-standard reading.
Across all words in Japanese, 日 is used 1112 times, read 4 ways (with 6 variations). 12 words use a non-standard reading.
Note: kanji quick view shows the most useful word for each reading which is also the most common variant, and in the 10,000 most useful words in Japanese. Words shown here draw from all words in Japanese and include less common forms.
ニチ : 229 words FIND ALL
adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi)
every day(click the word to view an additional 2 forms, examples and links)
TEST
ニチ (read as に) : 187 words FIND ALL
(click the word to view an additional 1 reading and 4 forms, examples and links)
TEST
ジツ : 157 words FIND ALL
adverbial noun (fukushitekimeishi), noun
holiday; day off(click the word for examples and links)
TEST
ニチ (read as にっ) : 148 words FIND ALL
(click the word for examples and links)
TEST
ひ : 187 words FIND ALL
adverbial noun (fukushitekimeishi), noun (temporal) (jisoumeishi)
1. day; days (this meaning is restricted to form 日)2. sun; sunshine; sunlight
(click the word to view an additional 1 meaning and 2 forms, examples and links)
TEST
ひ (read as び) : 127 words FIND ALL
(click the word for examples and links)
TEST
-か (read as か) : 53 words FIND ALL
noun
1. the third day of the month2. three days
(click the word to view an additional 4 forms, examples and links)
TEST
ひ (read as ぴ) : 9 words FIND ALL
-か (read as が) : 2 words FIND ALL
noun
Kasuga Myoujin (the deity of Kasuga Shrine)(click the word for examples and links)
TEST
す: 1 word. FIND ALL
expression
Nobody knows the morrow; speak of tomorrow and the demons laugh (proverb)(click the word for examples and links)
TEST
Part of a non-standard reading: 12 words. FIND ALL
noun (temporal) (jisoumeishi)
1. today; this day2. these days; recently; nowadays (this meaning is restricted to reading こんにち)
(click the word to view an additional 3 readings and 2 forms, examples and links)
TEST
Additional data
Henshall: 13 (originally: 62) Joy o' Kanji : 62 Key to Kanji: 834
Cascading kanji view
日
ニチ ジツ sun; day ひ -か
Problem with this kanji? Question or comment? Please CONTACT US.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
The Kanshudo kanji usefulness rating shows you how useful a kanji is for you to learn.
has a Kanshudo usefulness of , which means it is among the most useful kanji in Japanese.
is one of the 138 kana characters, denoted with a usefulness rating of K. The kana are the most useful characters in Japanese, and we recommend you thoroughly learn all kana before progressing to kanji.
All kanji in our system are rated from 1-8, where 1 is the most useful. The 2136 Jōyō kanji have usefulness levels from 1 to 5, and are denoted with badges like this:
The 138 kana are rated with usefulness K, and have a badge like this:
Kanshudo Kanji Usefulness
The Kanshudo usefulness level shows you how useful a Japanese word is for you to learn. has a Kanshudo usefulness level of , which means it is among the most useful words in Japanese.
All words in our system are rated from 1-12, where 1 is the most useful. Words with a usefulness level of 9 or better are amongst the most useful 50,000 words in Japanese, and have a colored badge in search results, eg:
Many useful words have multiple forms, and less common forms have a badge that looks like this:
For more details on Kanshudo usefulness levels and how to use them for your studies, read our comprehensive guide, How to prioritize Japanese vocabulary to study.
Kanshudo Word Usefulness
The JLPT (Japanese Language Proficiency Test, 日本語能力試験) is the standard test of Japanese language ability for non-Japanese. would first come up in level N.
indicates N5 (the first and easiest level)
indicates N1 (the highest and most difficult)
You can use Kanshudo to study for the JLPT. Kanshudo usefulness levels for kanji, words and grammar points map directly to JLPT levels, so your mastery level on Kanshudo is a direct indicator of your readiness for the JLPT exams. Kanshudo usefulness counts up from 1, whereas the JLPT counts down from 5 - so the first JLPT level, N5, is equivalent to Kanshudo usefulness level .
Check out our 84 collections of Japanese words by JLPT level, or our 22 collections of kanji by JLPT level.
The essays are available as an optional part of a Kanshudo Pro subscription, or can be purchased separately. Once purchased, you can download an essay immediately and any number of times in the future.
Please LOG IN to access Joy o' Kanji essays.
Download / purchase JOK essays

Loading pitch details ...
The pitch accent markings show you how to pronounce a word. A line underneath a kana symbol indicates low pitch, and a line above indicates high pitch. A vertical line at the end indicates the pitch of the next sound in a sentence using the word is different to the last sound of the word. The number(s) to the right of the markings show how this pitch is represented in a Japanese dictionary.
Japanese pitch accents
Favorites
Please LOG IN to use Favorites.
Wherever you see the green star, you can tag any kanji, word or grammar point for future reference in your Favorites list, which is accessible from the main menu. You can automatically create flashcards from your Favorites, or use Quick Study to study them any time.
Chains of various thicknesses were hung on the walls. In the middle was a crudely knitted chair with a high back and thick armrests. - Eh-eh, dear, - the old man sighed, - And you managed to get caught. Well nothing. Now Ill pick up the jewelry for you, and go to the others.
You will also be interested:
- Dual survival episode 25
- Maddox table company desk
- Y 6 2y 4
- Gm wholesale direct review
- Bluetooth microphone app android
- Yogi bear in texas
- Amanda taylor wikipedia
- Ducks jumping off bridge
- Vbs ideas for 2016
- 90210 episodes season 5
There was a secretary in the reception - a woman of about fifty with a pleasant smiling face. - Good afternoon, my name is Sofya Mikhalchuk, I have to do an internship at your museum. - Yes, sit down. - The woman crumpled in the papers on the table, and, having fished out a thin folder, introduced herself: - I am Tamara.